
{"id":2360,"date":"2015-06-17T01:04:49","date_gmt":"2015-06-17T00:04:49","guid":{"rendered":"http:\/\/owczarek.blog.polityka.pl\/?p=2360"},"modified":"2015-06-17T01:04:49","modified_gmt":"2015-06-17T00:04:49","slug":"najprzyjemniejso-ksiazka-poni-fannie-flagg","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.polityka.pl\/owczarek\/2015\/06\/17\/najprzyjemniejso-ksiazka-poni-fannie-flagg\/","title":{"rendered":"Najprzyjemniejso ksi\u0105zka poni Fannie Flagg"},"content":{"rendered":"<p>Jest w ksi\u0119garniak nowo pikno ksi\u0105zecka poni Fannie Flagg &#8211; <i>Babska Stacja<\/i>. Wiecie, jak brzmi oryginalny tytu\u0142? Ano: <i>The All-Girl Filling Station&#8217;s Last Reunion<\/i>. I nie wiem, jak dlo wos, ba dlo mnie jest tutok jedno barzo ciekawo rzec. No bo podobno j\u0119zykoznawcy wylicyli, ze kie momy ten sam tekst po polsku i po angielsku, to wersja polsko jest o oko\u0142o 30 procent\u00f3w d\u0142uzso. A tutok &#8211; sami widzicie! Polski tytu\u0142 trzy rozy kr\u00f3tsy od angielskiego! Cyli&#8230; j\u0119zykoznawcy chyba musom sprawdzi\u0107, cy cegosi w swyk obliceniak nie pokie\u0142basili. Haj.<\/p>\n<p>A tak w og\u00f3le to o cym ta ksi\u0105zka jest? Ano o takiej jednej barzo fajnej poni, na ft\u00f3rom sy\u0107ka wo\u0142ajom Sookie. To nie pierwso powie\u015b\u0107 poni Flagg, we ft\u00f3rej ta Sookie sie pojawio, ale pierwso, we ft\u00f3rej jest ona g\u0142\u00f3wnom bohaterkom. Sookie zyje se w miastecku Point Clear, w piknym stanie Alabama (wed\u0142ug nieft\u00f3ryk nie ino piknym, ale tyz <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=ye5BuYf8q4o\">s\u0142odkim<\/a>). Jak p\u0142ynie tamok jej zywobycie? Ano zwycajnie: casem lepiej, casem gorzej, cyli w sumie nienajgorzej. Ba roz w jej cha\u0142upie dzwoni nagle telefon. Na wy\u015bwietlacu widnieje nieznany numer. Bidno Sookie zacyno sie turbowa\u0107: odebra\u0107 cy nie? W ko\u0144cu odbiero. I wte&#8230; O krucafuks! Dopiero zacyno sie dzia\u0107! Kie zdecydujecie sie przecyta\u0107 te ksi\u0105zecke, to sami uwidzicie. A my\u015ble, ze mi\u0142o bedzie sie wom to cyta\u0142o, bo nie wiem jak dlo inksyk nacji, ba dlo Polak\u00f3w &#8211; <i>Babska Stacja<\/i> to najprzyjemniejso z ksi\u0105zek, jakie potela poni Flagg napisa\u0142a. Cemu dlo Polak\u00f3w w\u0142a\u015bnie? A bo wyst\u0119puje tamok ca\u0142o kupa os\u00f3b narodowo\u015bci polskiej. I sy\u0107kie te osoby to barzo porz\u0105dni i sympatycni ludzie. W dodatku momy tamok takie zdania jak to: <i>Polacy s\u0105 uwa\u017cani za niezmiernie inteligentnych i atrakcyjnych.<\/i>* O, Jezusicku! Nawet je\u015bli nie do ko\u0144ca by\u015bmy sie z tym zgodzili, to cyz nie radujom sie nase polskie serca, lechickie duse i sarmackie umys\u0142y od cytania cegosi takiego? No przecie ze sie piknie radujom! I pomy\u015blcie ino: kozdy, fto jest wielbicielem tw\u00f3rco\u015bci poni Flagg (cyli zapewne miliony ludzi na ca\u0142ym \u015bwiecie), ten pr\u0119dzej cy p\u00f3\u017aniej si\u0119gnie po jej najnowse dzie\u0142o i wte piknie przecyto takie pikne rzecy o Polakak! Ale fajnie! Heeej!<\/p>\n<p>A tak poza tym to wiadomo, ze poni Flagg nie by\u0142aby poniom Flagg, kieby przynajmniej kawa\u0142ecka swej ksi\u0105zki nie po\u015bwi\u0119ci\u0142a je\u015bli nie smazonym zielonym pomidorom, to cemusi inksemu do jedzenia. W <i>Babskiej Stacji<\/i> jest nie inacej. Nojdziemy tamok wzmianki o r\u00f3znyk piknyk specja\u0142ak kuchni polskiej, mi\u0119dzy inksymi o kisonej kapu\u015bcie. A na jednej z ostatnik stron Sookie piknie te kisonom kapuste zjado i stwierdzo, ze to <i>by\u0142o naprawd\u0119 dobre<\/i>.** Na m\u00f3j dusicku! &#8211; pomy\u015blo\u0142ek, kie to przecyto\u0142ek. &#8211; No to teroz juz widze, ze ca\u0142o ta historia sko\u0144cy sie najlepiej, jak to ino mozliwe! Sko\u0144cy sie najlepiej, bo skoro to pikne polskie jedzonko tak barzo Sookie zasmakowa\u0142o, to na pewno na koniec postanowi ona je\u015b\u0107 takom kapustecke codziennie. A ze wiadomo, ze kisono kapusta to samo zdrowie, to naso bohaterka bedzie tak zdrowo jak nifto w calu\u015bkiej Alabamie!<\/p>\n<p>Tak w\u0142a\u015bnie se pomy\u015blo\u0142ek, ostomili. A potem &#8211; w ci\u0105gu paru minutek &#8211; docyto\u0142ek ksi\u0105zke do ko\u0144ca. I co? Jak sie sko\u0144cy\u0142a? C\u00f3z, je\u015bli zamierzocie sami przecyta\u0107, to pewnie wolicie, cobyk nie godo\u0142. A je\u015bli ftosi fce wiedzie\u0107, to sepne mu na ucho, coby inksi nie s\u0142yseli. G\u0142o\u015bno za\u015b powiem ino telo, ze moje przewidywania sie nie sprawdzi\u0142y. Ba c\u00f3z, niekze ta. Je\u015bli jednak w zwi\u0105zku z tom powie\u015bciom mio\u0142byk skierowa\u0107 ku poni Fannie Flagg jakomsi pro\u015bbe, to ino takom, coby w nast\u0119pnym wydaniu <i>Babskiej Stacji<\/i> przeinacy\u0142a kapecke ostatnik kilka stron. Niek przeinacy je ino minimalnie, ba zarozem w taki spos\u00f3b, coby ostatnie zdanie mog\u0142o zabrzmie\u0107: <i>I zy\u0142a Sookie d\u0142ugo i scyn\u015bliwie, bo jad\u0142a duzo kisonej kapusty<\/i>. Hau!<\/p>\n<p><b>P.S.1.<\/b> Najblizsy cwortek, 18 cerwca, to dzie\u0144 piknego \u015bwi\u0119towania w Owcark\u00f3wce, bo wte <b>Misieckowe<\/b> imieniny bedom. Zdrowie <b>Misiecka<\/b> \ud83d\ude00<\/p>\n<p><b>P.S.2.<\/b> A w nablizsom niedziele, 21 cerwca, tyz \u015bwi\u0119tujemy &#8211; z okazji <b>Aleckowyk<\/b> i <b>Alseckowyk<\/b> imienin. Zdrowie <b>Alecki<\/b> i Alsecki! \ud83d\ude00<\/p>\n<p><b>P.S.3.<\/b> A 28 cerwca &#8211; <b>Madgareckowe<\/b> urodziny bedom. Zdrowie <b>Madgarecki<\/b>! \ud83d\ude00<\/p>\n<p><b>P.S.4.<\/b> Dzie\u0144 p\u00f3\u017aniej, 29 cerwca, <b>Paffeckowe<\/b> imieniny obchodzimy. Zdrowie <b>Paffecka<\/b>! \ud83d\ude00 <\/p>\n<p>* F. Flagg, <i>Babska stacja<\/i>, t\u0142. D. Dziewo\u0144ska. Wydawnictwo Otwarte, Krak\u00f3w 2015, s. 239-240.<br \/>\n** Op. cit., s. 418.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Jest w ksi\u0119garniak nowo pikno ksi\u0105zecka poni Fannie Flagg &#8211; Babska Stacja. Wiecie, jak brzmi oryginalny tytu\u0142? Ano: The All-Girl Filling Station&#8217;s Last Reunion. I nie wiem, jak dlo wos, ba dlo mnie jest tutok jedno barzo ciekawo rzec. No bo podobno j\u0119zykoznawcy wylicyli, ze kie momy ten sam tekst po polsku i po angielsku, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.polityka.pl\/owczarek\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2360"}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.polityka.pl\/owczarek\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.polityka.pl\/owczarek\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.polityka.pl\/owczarek\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.polityka.pl\/owczarek\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2360"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blog.polityka.pl\/owczarek\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2360\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2362,"href":"https:\/\/blog.polityka.pl\/owczarek\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2360\/revisions\/2362"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.polityka.pl\/owczarek\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2360"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.polityka.pl\/owczarek\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2360"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.polityka.pl\/owczarek\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2360"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}